الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية وأيهما أسهل في التعلم
تعلم اللغات تعلم لغات

الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية وأيهما أسهل في التعلم

الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية

تتشابه اللغة الإيطالية والأسبانية في العديد من الجوانب، سواء من حيث الأصل التاريخي أو القواعد النحوية أو بعض الكلمات المتشابهة. ومع ذلك، فهما لغتين مستقلتين تمامًا وتتمتعان بتفردهما اللغوي والثقافي. لذلك في مقال اليوم سنتطرق لمعرفة الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية.

أوجه التشابه بين اللغة الإيطالية والأسبانية

  • الأصل اللغوي: كلا اللغتين تنتميان إلى فرع اللغات الرومانسية وتستندان إلى اللاتينية الكلاسيكية. هذا يعني أن لديهما تشابهاً في الأصول والتأثيرات اللغوية.
  • المفردات: تحتوي الإيطالية والأسبانية على العديد من الكلمات المشتركة بفضل تاريخهما المشترك في اللاتينية. على سبيل المثال، “ماء” تعني “acqua” بالإيطالية و”agua” بالأسبانية.
  • التركيب اللغوي: تتشابه الإيطالية والأسبانية في بنية الجمل والقواعد النحوية الأساسية. على سبيل المثال، يتم تصريف الأفعال بنفس الأنماط في الجمع والمفرد والمضارع والماضي.
  • النطق: على الرغم من وجود بعض الاختلافات اللفظية، فإن الإيطالية والأسبانية تتشابهان في النطق بشكل عام. بعض الحروف والصوتيات قد تكون مشابهة في اللغتين.
  • الثقافة: تشترك الإيطالية والأسبانية في الثقافة اللاتينية الأوروبية الغنية وتاريخها المشترك. يمكن العثور على العديد من الأعمال الأدبية والفنية الرائعة في كلا اللغتين.

اقرأ أيضا: كتب تعليم اللغة الإيطالية.

الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية

تعلم الإيطالية أم الأسبانية

دعنا نكتشف الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية من خلال النقاط التالية:-

 

  • النطق: تختلف اللغة الإيطالية والأسبانية في النطق. الإيطالية تميل إلى أن تكون أكثر صوتية وتضم عدداً أكبر من الحروف المتحركة، بينما الأسبانية لديها نطق أكثر تشديداً وصوتياً.
  • حروف اللغة: الإيطالية تتكون من 21 حرفاً (A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z) وقد تكون بعض الحروف مصحوبة بالعلامة المستعارة مثل à, è, é, ì, ò, ù.
  • بينما الأسبانية تتكون من 27 حرفاً (A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z) وبعض الحروف المميزة مثل الحرف “Ñ” والحروف “LL” و “RR” التي تعتبر حروف مزدوجة تُنطق بشكل مميز.
  • الكلمات والمفردات: توجد بعض الكلمات المشترك
  • ة بين اللغتين نظراً لأصلهما المشترك في اللاتينية. ومع ذلك، توجد أيضا اختلافات في المفردات والمصطلحات بين اللغتين.
  • كما أنه قد يكون للكلمات باللغتين الإيطالية والأسبانية نفس الجذر والأساس، ولكن تختلف طريقة التهجئة والتصريف.
  • القواعد النحوية: تختلف اللغتان في القواعد النحوية وترتيب الكلمات بالجمل. على سبيل المثال، في الإيطالية الصفة تأتي عادة بعد الاسم، بينما الأسبانية تأتي الصفة قبل الاسم.
  • اللهجات: كلا اللغتين لديهما العديد من اللهجات المحلية التي تختلف من منطقة إلى أخرى. قد يكون هناك اختلافات في النطق والمفردات والقواعد بين هذه اللهجات.
  • الثقافة والتاريخ: على الرغم من
    الاختلافات اللغوية، يشترك الإيطاليون والإسبان في تاريخ وثقافة غنية. ومع ذلك، يمكن أن تكون هناك بعض الاختلافات الثقافية الدقيقة بين البلدين.

اقرأ أيضا: أفضل موقع لتعلم اللغة الإيطالية.

أي اللغتين أسهل في التعلم؟

تعلم الإيطالية أم الأسبانية

 

بعد معرفة الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية يمكنك اختيار أياً من اللغتين للتعلم على حسب العوامل التالية:-

  • التشابه مع اللغة الأم: إذا كان لديك لغة أم أو لغة ثانية تشترك بعض الصلة مع الإيطالية أو الأسبانية، فقد يكون من الأسهل تعلم اللغة التي تشترك في عناصر مشتركة مع لغتك الأم.
  • التشابه في النظام اللغوي: كما أنه من السهل تعلم اللغة المشابهة مع لغتك في النظام اللغوي والقواعد النحوية. إذا كنت تتحدث لغة ذات أصول لاتينية، فتعلم اللغتين سيصبح سهلاً.
  • المدرسة والموارد التعليمية: قد يكون من الأسهل تعلم اللغة إذا كنت تتوفر على مدرس جيد أو موارد تعليمية قوية وملهمة للغة المستهدفة.
  • الدافع: يعتبر الدافع أمراً مهماً في سهولة التعلم. إذا كنت مهتماً بالثقافة الإيطالية أو الأسبانية أو لديك أهداف واضحة لتعلم اللغة، فقد يكون من الأسهل تعلمها.

لذلك من المهم أن تختار اللغة التي تشعر بالانجذاب نحوها وتناسب أهدافك واحتياجاتك الشخصية.

بعض الكلمات المتشابهة بين اللغتين

الإيطالية والأسبانية تشتركان في العديد من الكلمات المتشابهة بفضل تاريخهما المشترك في اللاتينية، مثال ذلك:-

  • ماء: acqua (إيطالية)، agua (أسبانية).
  • يوم: giorno (إيطالية)، día (أسبانية).
  • شمس: sole (إيطالية)، sol (أسبانية).
  • وجه: viso (إيطالية)، cara (أسبانية).
  • منزل: casa (إيطالية)، casa (أسبانية).
  • صديق: amico (إيطالية)، amigo (أسبانية).
  • حب: amore (إيطالية)، amor (أسبانية).
  • يد: mano (إيطالية)، mano (أسبانية).
  • عائلة: famiglia (إيطالية)، familia (أسبانية).
  • كتاب: libro (إيطالية)، libro (أسبانية).
  • ساعة: ora (إيطالية)، hora (أسبانية).
  • مدينة: città (إيطالية)، ciudad (أسبانية).
  • مدرسة: scuola (إيطالية)، escuela (أسبانية).
  • حقيبة: borsa (إيطالية)، bolsa (أسبانية)
  • سيارة: macchina (إيطالية)، coche (أسبانية).
  • طعام: cibo (إيطالية)، comida (أسبانية).
  • شراب: bevanda (إيطالية)، bebida (أسبانية).
  • شجرة: albero (إيطالية)، árbol (أسبانية).

في الختام، يمكن القول أن فهم الفرق بين اللغة الإيطالية والأسبانية يساعد في تعزيز فهمنا للثقافات المختلفة وتعلم اللغات بشكل أكثر تميزاً.

كتبته: إكرام عبدالعزيز.